segunda-feira, 21 de setembro de 2009

Nossa Pauta em 15 de setembro -

GESTAR II – Língua Portuguesa


Caçador, 15 de setembro de 2009.
Local: Sala de TV Escola e Salto para o Futuro
Formadoras: Liliane da Silva
Nelci Pereira Metz
Rita Schumann

LINGUAGEM E CULTURA – TP 1

Encontro – 8 horas:

1º Apresentação da mensagem – “Colheres de Cabo Compridos”

2º Leitura do relatório do Caderno Volante – Professor Ulgo Gonçalves do Amaral

3ºDistribuir as questões relacionadas a cada seção

4º Apresentação das Unidades pelas equipes:

Unidade 1: Variantes linguísticas: dialetos e registros – 13
Unidade 1 - VARIAÇÕES LINGUÍSTICA: DIALETOS E REGISTROS
OBJETIVOS:
RELACIONAR LÍNGUA E CULTURA
IDENTIFICAR OS PRINCIPAIS DIALETOS DO PORTUGUÊS
IDENTIFICAR OS PRINCIPAIS REGISTROS DO PORTUGUÊS

Seção 1: As Inter-relações entre Língua e Cultura – 14 ( Silvana – Luciane – Clarice – Rita)
SEÇÃO 1 – AS INTER – RELAÇÕES ENTRE LÍNGUA E CULTURA
Objetivo da seção: Relacionar língua e cultura

Seção 2: Os dialetos do Português – 19 (Lucimar – Mônica – Sílvia)
SEÇÃO 2 – OS DIALETOS DO PORTUGUÊS
Objetivo da seção: Identificar os principais dialetos do português

Seção 3: Os registros do Português – 28 ( Maristela B – Everlaine – Keller – Rosemari )
SEÇÃO 3 – OS REGISTROS DO PORTUGUÊS
Objetivo da seção: Identificar os principais registros do português

5º Ilustrando a Unidade: Slides Diversas formas de dizer alguma coisa.

6º Avançando na Prática: Explicando a Influenza H1N1, conforme os dialetos: etário (adolescente/idoso) – regional ou geográfico (gaúcho/baiano) – gênero (masculino e feminino) – social (popular e culto) – profissional (médico/professor) – idioleto (explicar o que o grupo entende).
Objetivo do avançando na prática: Criar oportunidades para que se trabalhem textos que exemplifiquem diversas situações de comunicação, em que dialetos e registros diferentes se apresentem para sua reflexão e discussão e como ponto de partida para a produção de textos igualmente diversificados.


Unidade 2: Variantes lingüísticas: desfazendo equívocos – 57
Unidade 2 - VARIAÇÕES LINGUÍSTICA: DESFAZENDO EQUÍVOCOS
OBJETIVOS:
CARACTERIZAR A NORMA CULTA
CARACTERIZAR A LINGUAGEM LITERÁRIA
CARACTERIZAR A LÍNGUA ORAL E A LÍNGUA ESCRITA

Seção 1: A norma culta – 58 (Jaqueline – Elizabete – Viviane –Vera – Neide- Roselene)
SEÇÃO 1 – A NORMA CULTA
Objetivo da seção: Caracterizar a norma culta.

Seção 2: O texto literário – 67 (Patrícia – Adriana – Nadir)

SEÇÃO 2 – O TEXTO LITERÁRIO
Objetivo da seção: Caracterizar a linguagem literária.

Seção 3: Modalidades da língua 77 (Maristela – Alexandra – Ana Maria – Edilnéia)
SEÇÃO 3 – MODALIDADES DA LÍNGUA
Objetivo da seção: Caracterizar a língua oral e a língua escrita

7º Ilustrando a Unidade: Slides “A carta do Alfredão”

8º Avançando na Prática: Resposta à carta do Alfredão (utilizando conforme sorteio: norma culta e coloquial- com jargão – clichê - gírias/ linguagem literária e não literária/ linguagem oral e escrita/ linguagem formal ou informal)
Objetivo do avançando na prática: Oferecer exemplos diversos de textos orais e escritos produzidos com objetivos e em situações diferentes, literários e não literários, em registros e modalidades distintos, de modo a não estabelecer relações indevidas entre escrita, norma-culta e registro formal e literatura ou fala ou informalidade.


Unidade 3: O texto como centro das experiências no ensino da língua – 97
Unidade 3 – O TEXTO COMO CENTRO DAS EXPERIÊNCIAS NO ENSINO DA LÍNGUA
OBJETIVOS:
1. CONCEITUAR TEXTO
2. INDICAR AS RAZÕES DO ESTUDO PRIORITÁRIO DE TEXTOS NO ENSINO/APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS
3. RECONHECER OS DIFERENTES PACTOS DE LEITURA DOS TEXTOS

Seção 1: Afinal, o que é texto? – 98 (Jaqueline – Elizabete – Viviane –Vera – Neide- Roselene)
SEÇÃO 1 – AFINAL, O QUE É TEXTO?
Objetivo da seção: Conceituar texto

Seção 2: Por que trabalhar com textos – 106 (Zita – Lucimara – Rosete – Suely – Marlise)
SEÇÃO 2 – POR QUE TRABALHAR COM TEXTOS?
Objetivo da seção: Indicar as razões do estudo prioritário de textos no ensino/aprendizagem de línguas.


Seção 3: Os pactos de leitura – 114 (Cleudenei – Eliane _ Ulgo _ Simone _Fátima)
SEÇÃO 3 – OS PACTOS DA LEITURA
Objetivo da seção: Reconhecer os diferentes pactos de leitura dos textos.

9º - Ilustrando a Unidade: Slides “O Gatinho Feio”

10º - Avançando na Prática: Contextualizando e ilustrando os contos
Objetivo: Criar condições para ampliação de conhecimentos e horizontes bem como opções numerosas e significativas de leituras e significação, trabalhando texto verbal, não verbal e pactos de leitura através dos contos de fada.
1. Chapeuzinho Vermelho – objetivo de leitura – Violência Sexual
2. Patino Feio – objetivo de leitura -Discriminação Racial
3. A Cigarra e a Formiga – objetivo de leitura - Valorização das Diferentes Profissões
4. Cinderela – objetivo de leitura - Desestrutura Familiar
5. Branca de Neve e os sete anos – objetivo de leitura - Maternidade
6. Rapunzel – objetivo de leitura -Liberdade de Expressão


Unidade 4: A intertextualidade – 133
Unidade 4 - A INTERTEXTUALIDADE
OBJETIVOS:
1. IDENTIFICAR OS TRAÇOS DA INTERTEXTUALIDADE EM NOSSA INTERAÇÃO COTIDIANA
2. IDENTIFICAR OS VÁRIOS TIPOS DE INTERTEXTUALIDADE
3. IDENTIFICAR OS PONTOS DE VISTA NAS DIVERSAS INTERAÇÕES HUMANAS

Seção 1: O diálogo entre textos: a intertextualidade – 134 ( Sandra – Jucélia – Simôney)
SEÇÃO 1 – O DIÁLOGO ENTRE TEXTOS: A INTERTEXTUALIDADE
Objetivo da seção: Identificar os traços da intertextualidade em nossa interação cotidiana.


Seção 2: As várias formas da intertextualidade – 139 (Cleudenei – Eliane _ Ulgo _ Simone _Fátima)
SEÇÃO 2 – AS VÁRIAS FORMAS DA INTERTEXTUALIDADE
Objetivo da seção: Identificar os vários tipos de intertextualidade


Seção 3: O ponto de vista – 145 ( Silvana – Luciane – Clarice – Rita)

9º Ilustrando a Unidade: Slides “O carteiro chegou” / Tiras de Maurício de Sousa/ Exemplificação

10º Tarefa de Casa:
Participar de Fórum 3
Desenvolver as atividades de intertextualidade: Paródia/ Paráfrase/ Pastiche/ Citação/ Epígrafe




Um comentário:

MARCIACRISTO disse...

Oi Nelci!!!!!!!!! Amei as atividades!!!!!!

Saudades

Márcia Cristofolini

Gestar II

Gestar II
Oficina introdutória em 23 de maio de 2009.