terça-feira, 22 de setembro de 2009

Ilustrando: A cigarra e a formiga

Valorizando as profissões: Jogador de futebol, médico, professor e agricultor...
(Professoras: Silvana, Luciane, Rita e Clarice)

NOVOS DESAFIOS NA EDUCAÇÃO : A INTERNET NA EDUCAÇÃO PRESENCIAL E VIRTUAL

(numa visão Moraniana)


Penso que hoje, precisamos repensar as formas de ensinar. Educar com tecnologias ainda é um desafio para o professor contemporâneo. Ouvimos por ai que a Tecnologia substituiria o homem, vejo-a como uma ferramenta necessária em qualquer atividade humana. O homem cria a tecnologia e a tecnologia recria o homem pois exige que nos desprendamos do metódico e aprendamos novas formas de ensinar. Ainda ouço nas salas de professores que a Internet veio para atrapalhar nossa atividade cotidiana de ensinar, de repassar conhecimentos, meneio a cabeça e penso: “ Meu Deus, a Era do Fogo já passou, a Era já era para esse professor...”
Então, cabe a mim, professor futurista, visionário, permitir que meus alunos tenham acesso a esse mundo fantástico digital, virtual. Cabe a mim mostrar ao aluno o novo dicionário dos hardwares, dos softwares, dos megapixels, dos wikipedia...dando maior preço às suas aulas de qualquer disciplina.
Acredito sim, no grande desempenho do meu aluno quando sabe utilizar a Internet de forma pedagógica; quando sabe onde encontrar e como utilizar o conhecimento postado nesse fantástico mundo virtual; quando pode ou deve colaborar para que o próprio conhecimento seja postado nas www. Sei que José Manuel Moran sente o mesmo que sinto quando nos diz que “Não é um modismo, não é algo voluntário e só alguns professores fanáticos irão fazer. Cada um de nós vai, de alguma forma, confrontar-se com essa necessidade de reorganizar o processo de ensinar.”
Um sentimento de perda invade nossos alunos quando são privados de dirigirem-se até a Sala Informatizada para produzirem novos conhecimento ou até reproduzirem os repassados em sala de aula pelo professor presencial. Um sentimento de obscuridade invade o professor que é colocado diante desse desafio de oportunizar ao aluno momentos virtuais de aprendizado, momentos virtuais que farão a diferença amanhã, amanhã pela manhã quando o celular despertar e ele não saber o que significa snooze e não saber qual tecla pressionar.
Professor amigo meu , tem blogg, tem wiki e sabe o que é software livre.
Professor amigo meu, sabe que vc está add no meu Orkut e é um contato importante no meu e-mail e MSN.
Aluno, aluno meu já sabe dessa minha paixão pelo real significado do virtual em nossas vidas.
Vlw rapaziada! Um dia desses vamos teclar?

Professora: Nelci Metz

segunda-feira, 21 de setembro de 2009

ILUSTRANDO "BRANCA DE NEVE E OS SETE ANÕES"
MATERNIDADE EM QUESTÃO: BRANCA DE NEVE E O SONHO EM SER MÃE. A ÚNICA SAÍDA FOI ADOTAR OS 7 ANÕES...

Nossa Pauta em 15 de setembro -

GESTAR II – Língua Portuguesa


Caçador, 15 de setembro de 2009.
Local: Sala de TV Escola e Salto para o Futuro
Formadoras: Liliane da Silva
Nelci Pereira Metz
Rita Schumann

LINGUAGEM E CULTURA – TP 1

Encontro – 8 horas:

1º Apresentação da mensagem – “Colheres de Cabo Compridos”

2º Leitura do relatório do Caderno Volante – Professor Ulgo Gonçalves do Amaral

3ºDistribuir as questões relacionadas a cada seção

4º Apresentação das Unidades pelas equipes:

Unidade 1: Variantes linguísticas: dialetos e registros – 13
Unidade 1 - VARIAÇÕES LINGUÍSTICA: DIALETOS E REGISTROS
OBJETIVOS:
RELACIONAR LÍNGUA E CULTURA
IDENTIFICAR OS PRINCIPAIS DIALETOS DO PORTUGUÊS
IDENTIFICAR OS PRINCIPAIS REGISTROS DO PORTUGUÊS

Seção 1: As Inter-relações entre Língua e Cultura – 14 ( Silvana – Luciane – Clarice – Rita)
SEÇÃO 1 – AS INTER – RELAÇÕES ENTRE LÍNGUA E CULTURA
Objetivo da seção: Relacionar língua e cultura

Seção 2: Os dialetos do Português – 19 (Lucimar – Mônica – Sílvia)
SEÇÃO 2 – OS DIALETOS DO PORTUGUÊS
Objetivo da seção: Identificar os principais dialetos do português

Seção 3: Os registros do Português – 28 ( Maristela B – Everlaine – Keller – Rosemari )
SEÇÃO 3 – OS REGISTROS DO PORTUGUÊS
Objetivo da seção: Identificar os principais registros do português

5º Ilustrando a Unidade: Slides Diversas formas de dizer alguma coisa.

6º Avançando na Prática: Explicando a Influenza H1N1, conforme os dialetos: etário (adolescente/idoso) – regional ou geográfico (gaúcho/baiano) – gênero (masculino e feminino) – social (popular e culto) – profissional (médico/professor) – idioleto (explicar o que o grupo entende).
Objetivo do avançando na prática: Criar oportunidades para que se trabalhem textos que exemplifiquem diversas situações de comunicação, em que dialetos e registros diferentes se apresentem para sua reflexão e discussão e como ponto de partida para a produção de textos igualmente diversificados.


Unidade 2: Variantes lingüísticas: desfazendo equívocos – 57
Unidade 2 - VARIAÇÕES LINGUÍSTICA: DESFAZENDO EQUÍVOCOS
OBJETIVOS:
CARACTERIZAR A NORMA CULTA
CARACTERIZAR A LINGUAGEM LITERÁRIA
CARACTERIZAR A LÍNGUA ORAL E A LÍNGUA ESCRITA

Seção 1: A norma culta – 58 (Jaqueline – Elizabete – Viviane –Vera – Neide- Roselene)
SEÇÃO 1 – A NORMA CULTA
Objetivo da seção: Caracterizar a norma culta.

Seção 2: O texto literário – 67 (Patrícia – Adriana – Nadir)

SEÇÃO 2 – O TEXTO LITERÁRIO
Objetivo da seção: Caracterizar a linguagem literária.

Seção 3: Modalidades da língua 77 (Maristela – Alexandra – Ana Maria – Edilnéia)
SEÇÃO 3 – MODALIDADES DA LÍNGUA
Objetivo da seção: Caracterizar a língua oral e a língua escrita

7º Ilustrando a Unidade: Slides “A carta do Alfredão”

8º Avançando na Prática: Resposta à carta do Alfredão (utilizando conforme sorteio: norma culta e coloquial- com jargão – clichê - gírias/ linguagem literária e não literária/ linguagem oral e escrita/ linguagem formal ou informal)
Objetivo do avançando na prática: Oferecer exemplos diversos de textos orais e escritos produzidos com objetivos e em situações diferentes, literários e não literários, em registros e modalidades distintos, de modo a não estabelecer relações indevidas entre escrita, norma-culta e registro formal e literatura ou fala ou informalidade.


Unidade 3: O texto como centro das experiências no ensino da língua – 97
Unidade 3 – O TEXTO COMO CENTRO DAS EXPERIÊNCIAS NO ENSINO DA LÍNGUA
OBJETIVOS:
1. CONCEITUAR TEXTO
2. INDICAR AS RAZÕES DO ESTUDO PRIORITÁRIO DE TEXTOS NO ENSINO/APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS
3. RECONHECER OS DIFERENTES PACTOS DE LEITURA DOS TEXTOS

Seção 1: Afinal, o que é texto? – 98 (Jaqueline – Elizabete – Viviane –Vera – Neide- Roselene)
SEÇÃO 1 – AFINAL, O QUE É TEXTO?
Objetivo da seção: Conceituar texto

Seção 2: Por que trabalhar com textos – 106 (Zita – Lucimara – Rosete – Suely – Marlise)
SEÇÃO 2 – POR QUE TRABALHAR COM TEXTOS?
Objetivo da seção: Indicar as razões do estudo prioritário de textos no ensino/aprendizagem de línguas.


Seção 3: Os pactos de leitura – 114 (Cleudenei – Eliane _ Ulgo _ Simone _Fátima)
SEÇÃO 3 – OS PACTOS DA LEITURA
Objetivo da seção: Reconhecer os diferentes pactos de leitura dos textos.

9º - Ilustrando a Unidade: Slides “O Gatinho Feio”

10º - Avançando na Prática: Contextualizando e ilustrando os contos
Objetivo: Criar condições para ampliação de conhecimentos e horizontes bem como opções numerosas e significativas de leituras e significação, trabalhando texto verbal, não verbal e pactos de leitura através dos contos de fada.
1. Chapeuzinho Vermelho – objetivo de leitura – Violência Sexual
2. Patino Feio – objetivo de leitura -Discriminação Racial
3. A Cigarra e a Formiga – objetivo de leitura - Valorização das Diferentes Profissões
4. Cinderela – objetivo de leitura - Desestrutura Familiar
5. Branca de Neve e os sete anos – objetivo de leitura - Maternidade
6. Rapunzel – objetivo de leitura -Liberdade de Expressão


Unidade 4: A intertextualidade – 133
Unidade 4 - A INTERTEXTUALIDADE
OBJETIVOS:
1. IDENTIFICAR OS TRAÇOS DA INTERTEXTUALIDADE EM NOSSA INTERAÇÃO COTIDIANA
2. IDENTIFICAR OS VÁRIOS TIPOS DE INTERTEXTUALIDADE
3. IDENTIFICAR OS PONTOS DE VISTA NAS DIVERSAS INTERAÇÕES HUMANAS

Seção 1: O diálogo entre textos: a intertextualidade – 134 ( Sandra – Jucélia – Simôney)
SEÇÃO 1 – O DIÁLOGO ENTRE TEXTOS: A INTERTEXTUALIDADE
Objetivo da seção: Identificar os traços da intertextualidade em nossa interação cotidiana.


Seção 2: As várias formas da intertextualidade – 139 (Cleudenei – Eliane _ Ulgo _ Simone _Fátima)
SEÇÃO 2 – AS VÁRIAS FORMAS DA INTERTEXTUALIDADE
Objetivo da seção: Identificar os vários tipos de intertextualidade


Seção 3: O ponto de vista – 145 ( Silvana – Luciane – Clarice – Rita)

9º Ilustrando a Unidade: Slides “O carteiro chegou” / Tiras de Maurício de Sousa/ Exemplificação

10º Tarefa de Casa:
Participar de Fórum 3
Desenvolver as atividades de intertextualidade: Paródia/ Paráfrase/ Pastiche/ Citação/ Epígrafe




Mais um GESTAR em Caçador

GESTAR II – Língua Portuguesa

Caçador, 25 de agosto de 2009.
Local: Auditório Pedro Ivo Campos – Secretaria de Estado do Desenvolvimento Regional(manhã) e NTE(tarde)
Formadoras: Liliane da Silva
Nelci Pereira Metz
Rita Schumann

1º Momento - ESTILO, COERÊNCIA E COESÃO

Encontro – 8 horas:

1º Apresentação da mensagem – Receita

2º Leitura do relatório do Caderno Volante – Professora Silvana Gomes

3º TAREFA DE CASA: Sorteio das Aulas das Atividades de Apoio à aprendizagem – individual como tarefa para apresentação no próximo encontro.

4º Apresentação Avançando na prática: Resultado das propostas dos Avançando na Prática (aplicado em sala de aula):
· 24 - 50 - 93 - 105 - 130- 148- 162- 196- 212- 229

2º Momento – LINGUAGEM E CULTURA

5º Apresentação – alunos da E.E.B. Profº Paulo Schieffler (Festas Populares) – 20 min

6º. Resumo da TP1 – Power Point

7º Em grupos (12) – sorteio das Unidades e seções (estudar: iniciando nossa conversa / definindo ponto de chegada / seção/desenvolvimento do avançando na prática / ampliando nossas referências – Unidades 1 e 2 – texto da página 44 e Unidades 3 e 4 – página 123(reflexão do grupo sobre o texto)) – Apresentação em POWER POINT.

Unidade 1: Variantes lingüísticas: dialetos e registros – 13
Seção 1: As Inter-relações entre Língua e Cultura – 14 ( Silvana – Luciane – Clarice – Rita)
Seção 2: Os dialetos do Português – 19 (Lucimar – Mônica – Sílvia)
Seção 3: Os registros do Português – 28 ( Maristela B – Everlaine – Keller – Rosemari )

Ampliando nossas referências - 44

Unidade 2: Variantes lingüísticas: desfazendo equívocos - 57
Seção 1: A norma culta – 58 (Jaqueline – Elizabete – Viviane –Vera – Neide- Roselene)
Seção 2: O texto literário – 67 (Patrícia – Adriana – Nadir)
Seção 3: Modalidades da língua 77 (Maristela – Alexandra – Ana Maria – Edilnéia)

Unidade 3: O texto como centro das experiências no ensino da língua - 97
Seção 1: Afinal, o que é texto? – 98 (Jaqueline – Elizabete – Viviane –Vera – Neide- Roselene)
Seção 2: Por que trabalhar com textos – 106 (Zita – Lucimara – Rosete – Suely – Marlise)
Seção 3: Os pactos de leitura – 114 (Cleudenei – Eliane _ Ulgo _ Simone _Fátima)

Ampliando nossas referências - 123

Unidade 4: A intertextualidade - 133
Seção 1: O diálogo entre textos: a intertextualidade – 134 ( Sandra – Jucélia – Simôney)
Seção 2: As várias formas da intertextualidade – 139 (Cleudenei – Eliane _ Ulgo _ Simone _Fátima)
Seção 3: O ponto de vista – 145 ( Silvana – Luciane – Clarice – Rita)

8º Apresentação das produções

Gestar II

Gestar II
Oficina introdutória em 23 de maio de 2009.